
Автор изображения: Скотт Якобсен.
Скотт Дуглас Джейкобсен является издателем Ин-Сайт Паблишинг (ISBN: 978-1-0692343) и главный редактор In-Sight: Интервью (ISSN: 2369-6885). Он пишет для Проект «Хорошие мужчины», Гуманистический, Дайджест международной политики (ISSN: 2332-9416), Сеть базовых доходов (Благотворительная организация, зарегистрированная в Великобритании под номером 1177066), Дальнейшее расследование, и другие медиа. Он является членом с хорошей репутацией многочисленных медиа-организаций.
Боб РейтерПрезидент Allianz vun Humanisten, Atheisten an Agnostiker Lëtzebuerg (AHA Люксембург) рассказывает о проведении конференции Humanists International 2025 и Генеральной ассамблеи в Люксембурге. Тема конференции, запланированной на 5 июля 2025 года — «От осведомленности к действию: укрепление открытых обществ посредством научной грамотности» — отражает растущую глобальную обеспокоенность по поводу растущего распространения дезинформации, популизма, авторитаризма и антинаучного мракобесия. Reuter подчеркивает роль гуманистических ценностей и рационального исследования в поддержании демократии. Место проведения конференции, расположенное в Национальном спортивно-культурном центре Коке, предлагает доступный общественный транспорт и возможности для культурного исследования в столице и ее окрестностях. Он расскажет о различных темах, затронутых разными докладчиками во время конференции, и о том, как AHA Люксембург пытается смягчить проблемы глобального неравенства с помощью местных вариантов размещения для международных делегатов, сталкивающихся с финансовыми барьерами.
Скотт Дуглас Якобсен: Сегодня мы встречаемся с Бобом Рейтером, президентом AHA Luxembourg.
Предстоящая конференция пройдет с 5 июля 2025 года в Коке, Национальном спортивном и культурном центре в Люксембурге-Сити. Она организуется в сотрудничестве с Humanists International и проводится локально AHA Люксембург. Давайте обсудим некоторые детали программы и общую тему, «От осознания к действию: укрепление открытых обществ посредством научной грамотности».
Какие еще темы рассматривались и почему была выбрана именно эта?
Боб Рейтер: Идея провести международную конференцию и Генеральную ассамблею Humanists International в Люксембурге у меня была несколько лет. С тех пор как я стал президентом в феврале 2019 года, эта конкретная тема — научная грамотность — была у меня на уме как тема для обсуждения в наших действиях как гуманистической организации. Я действительно считаю, что продвижение общественного понимания науки является важнейшей миссией для гуманистических организаций по всему миру.
Цель не только в критике религии или пропаганде сострадания — хотя это часть нашей работы — но и во внедрении рационального мышления и эмпирической науки в повседневную жизнь. Как ученый, я всегда интересовался тем, как генерируются знания, что мы можем честно знать и как мы это знаем. В этом смысле эта тема казалась неизбежной и необходимой. Мы не рассматривали всерьез альтернативные темы.
Когда я подал предложение о проведении конференции, я представлял себе связь между открытыми обществами, демократией и научной грамотностью. Чего я не мог предвидеть, так это того, насколько это станет своевременным. В годы, предшествовавшие 2025 году, мы увидели растущие угрозы со стороны авторитарных режимов и популистских движений, которые стремятся дискредитировать экспертов и маргинализировать академические институты и сам проект Просвещения.
Когда правительство пытается установить теократию или авторитарное государство и называет профессоров и ученых врагами нации, оно напрямую выступает против всего, что представляют современные демократические и гуманистические традиции — разума, доказательств, верховенства закона, демократического управления, эмпатии и солидарности. Этот конфликт имеет глубокие исторические корни, но мы в первую очередь опираемся на наследие Просвещения и Французской революции, которые продвигали эти ценности в Европе. Конечно, похожие принципы возникли независимо в других культурах, но это интеллектуальная родословная, наиболее знакомая нам в современном западном гуманизме.
Джейкобсон: Какие люксембургские гуманисты сыграли выдающуюся роль в истории страны?
Рейтер: Это сложный вопрос. Люксембург долгое время считался преимущественно католической страной, а секуляризм начал приобретать более широкую известность только в последние десятилетия. Из-за культурного и политического давления история атеистов, свободомыслящих и гуманистов в Люксембурге во многом оставалась неясной.
Это не значит, что не было гуманистов или светских мыслителей. Как и в Соединенных Штатах, до недавнего времени, если кто-то хотел добиться уважаемой общественной карьеры — особенно в политике — ему часто приходилось публично поддерживать религию, поскольку она ассоциировалась с моралью и социальной сплоченностью.
Некоторые влиятельные люксембуржцы могли быть втайне нерелигиозными, но мало кто был открыт. Тем не менее, я знаю из личных семейных записей, что мой прапрадед был открыто нерелигиозным. Мы задокументировали это в устной и письменной истории нашей семьи. Так что, даже если они не были широко известны или прославлены, светские мыслители были очень большой частью интеллектуального и культурного ландшафта Люксембурга. Я бы не сказал, что он был знаменит — я не пытаюсь этого утверждать — но я хочу подчеркнуть, что около 1920 года в Люксембурге уже были открыто нерелигиозные люди. В недавней истории мы видели по крайней мере несколько интеллектуалов — часто профессоров средней школы — открыто приверженных гуманистическим ценностям.
Джейкобсон: Можете ли вы назвать хоть одного?
Рейтер: Я мог бы назвать Нелли Мойю, женщину, которая недавно скончалась. Она была свободомыслящей в лучшем смысле этого слова. Она преподавала философию, этику, искусство и языки и поощряла своих учеников мыслить критически и оспаривать предположения.
Хотя она не была моим учителем, недавно мы выпустили радиопрограмму о ее жизни, в которой приняла участие женщина, которая была ее ученицей, а позже стала ее близким другом и соратницей по феминизму в Люксембурге.
Многие люди в Люксембурге жили в соответствии с гуманистическими ценностями, даже если их больше помнят в исторических книгах за их вклад в права трудящихся, права женщин и другие социальные дела. Так что да, их часто больше признают за эти битвы, чем за то, что они открыто идентифицируют себя как гуманистов.
AHA Люксембург была основана совсем недавно, в 2010 году. До этого в Люксембурге существовали ассоциации, которые в большей степени фокусировались на свободе совести, свободе мысли и секуляризме, а не на гуманизме как жизненной позиции.
Джейкобсон: На предстоящей международной гуманистической конференции Клеменс Линчингер будет утверждать, что наука укрепляет демократию. Кристиан Мейерс рассмотрит, как взаимосвязаны антинаука и антидемократия. Моника Белитою представит календарь на научную тематику. Лео Игве расскажет об охоте на ведьм в Африке. Судеш Годерао расскажет о программах обучения преподавателей и студентов в Индии. Ханна Семашко изучит подкастинг для научной коммуникации. Энн Кифер представит Science Slams как способ преобразования исследований в увлекательные публичные презентации. Деннис Финк будет продвигать практическую науку с помощью интерактивных экспозиций. Луис Кригер представит экспериментальный подход Scienteens Lab к научному образованию. Борис ван дер Хам представит Человек на все времена. и Мишель Вебер сделает акцент на развитии научной грамотности.
Рейтер: Да, Моника на самом деле была первым подтвержденным основным докладчиком, и мы были очень рады видеть ее среди наших докладчиков.
Но позвольте мне вкратце объяснить структуру программы. Конференция называется «От осознания к действию» и он разделен на две основные части.
Первая часть будет посвящена осознанию — по сути, проблемам, касающимся науки, демократии и соперничающих идеологий и сил, с которыми они сталкиваются сегодня. Вторая часть будет посвящена действию — тому, что люди делают на местном и международном уровне для продвижения научного мышления, демократических ценностей и рационального исследования.
Вклад Моники является частью этого второго раздела. Она расскажет об усилиях по пробуждению любопытства и воспитанию любви к науке у детей, в первую очередь с помощью инструментов, которые борются с псевдонаукой и способствуют научно обоснованному мышлению с раннего возраста. Я лично поддержал их проект «Научный календарь». Это превосходная идея — превратить то, что обычно является религиозным календарем (обычная черта во многих румынских домах), в светский образовательный инструмент. Вместо перечисления святых их календарь выделяет научные открытия, деятелей и концепции — то, над чем люди могут размышлять ежедневно.
В прошлом году календарь был посвящен женщинам-ученым — крайне необходимой теме, которой часто уделяется слишком мало внимания в стандартном научном образовании.
Джейкобсон: А как насчет размещения? Почему местом проведения был выбран Национальный центр спорта и культуры Коке?
Рейтер: Мы также рассматривали другие места проведения. Одним из них было аббатство Ноймюнстер, которое также находится в городе Люксембург. Итак, бывшее аббатство — аббатство Ноймюнстер — было преобразовано в культурное и конференц-пространство. У нас общая история с этим местом, поскольку некоторые из первых мероприятий, организованных AHA Lëtzebuerg, проводились там. Это прекрасное место, расположенное недалеко от старого центра города Люксембург.
Однако он не был доступен. Другим местом, которое мы рассматривали, был Maison du Savoir, где находится Люксембургский университет, в Эш-Бельвале, на юге Люксембурга. Кампус является частью Cité des Sciences (Город науки), который был бы подходящим местом для конференции по укрепление открытых обществ посредством научной грамотности.
К сожалению, в эти же выходные на территории кампуса проходит крупный музыкальный и световой фестиваль. Это означает, что все отели, рестораны и общественные места в округе будут полностью заняты посетителями фестиваля, поэтому это место было исключено.
В конце концов, мы выбирали между городским культурным центром и Национальным спортивно-культурным центром Коке. Мы выбрали Коке, потому что он предлагал наиболее подходящие условия с точки зрения размера, доступности и инфраструктуры, необходимой для международной конференции. Это современное, хорошо оборудованное, центрально расположенное место — идеальное для приема участников со всей Европы и не только. И оно очень доступно, так как находится на плато Кирхберг, недалеко от старого города, недалеко от аэропорта, недалеко от автомагистрали и до него легко добраться от центрального железнодорожного вокзала на трамвае. Фактически, трамвай теперь ходит прямо из аэропорта через Кирхберг в центр города.
Кстати, общественный транспорт в Люксембурге бесплатный по всей стране, что еще больше облегчает жизнь участникам конференции.
Я уже был знаком с аудиторией Coque, которая представляет собой прекрасное, полностью оборудованное пространство с превосходными мультимедийными возможностями. По сравнению с другими площадками, это, по сути, plug-and-play — у них есть штатный техник на месте, что избавляет нас от необходимости арендовать и устанавливать отдельное оборудование. Они также предоставляют кейтеринг на месте.
В качестве забавного бонуса центр включает в себя самый большой бассейн в Люксембурге, 50-метровый олимпийский бассейн. Так что, если люди хотят поплавать после занятий, они могут это сделать. Я помню, как слышал о похожем в Голубой лагуне Исландии — люди приезжали на конференцию, немного напивались, плавали в воде и просыпались на другой стороне лагуны. [смеется]
Джейкобсон: Это замечательная деталь. Кроме того, для нашей международной аудитории «Coque» означает не то, что могут предположить многие носители английского языка.
Рейтер: Да, я слышал шутки иностранных гостей по поводу названия! Но «Coque» — это французское слово, означающее «ракушка». Ракушки вдохновили на дизайн здания — вы можете увидеть это в архитектуре. Например, один из входов в здание имеет характерную круглую крышу, напоминающую раковину моллюска. Бассейн и другие сооружения спроектированы в виде взаимосвязанных форм ракушек. Это и есть вдохновение для названия.
Джейкобсон: Какую посещаемость вы ожидаете в этом году?
Рейтер: Ну, мы все еще в процессе продажи билетов. Пока все выглядит многообещающе, продано 75 билетов, так что мы еще не достигли нашего лимита в 200 участников. У нас еще есть место. Мы проинформировали наших членов, но пока не провели полноценную общенациональную рекламную кампанию. В ближайшие недели мы проведем больше мероприятий здесь, в Люксембурге. До сих пор наша реклама была сосредоточена в основном на аудитории Humanists International.
Джейкобсон: Это выглядит позитивно. Я имею в виду, я еду сам, и я все равно купил свой билет! Я все еще жду спонсорскую поддержку — например, чтобы покрыть мой перелет из Исландии, проживание и сопутствующие расходы на поездку.
Рейтер: Гэри Маклелланд и Джаван Лев Побладор из Humanists International рассказали мне, что делегатам, приезжающим с Глобального Юга или из более отдаленных мест, необходимо сначала купить билеты, поскольку им необходимо заранее подать заявление на получение визы.
Джейкобсон: Это логично — рассмотрение визовых заявлений может занять много времени.
Рейтер: Они это знают, и мы можем выдать официальное пригласительное письмо только после того, как они зарегистрируются и оплатят билеты. Это часть административного требования.
Джейкобсон: Это вызывает опасения по поводу глобальной справедливости, не так ли? Некоторые люди — часто из западных стран — могут свободно путешествовать, в то время как другие сталкиваются с интенсивным контролем, бумажной волокитой и финансовыми препятствиями.
Рейтер: Конечно. Это давняя проблема. Барьеры финансовые, культурные и институциональные — визовые ограничения, документы и т. д. Многие люди хотеть посещать занятия, но системное неравенство затрудняет это.
Джейкобсон: Итак, что вы делаете для решения этих проблем с доступом?
Рейтер: На недавно проведенной Генеральной ассамблее один из наших членов предложил нам связаться с нашим сообществом, чтобы узнать, могут ли местные члены принять международных делегатов у себя дома. Я подумал, что это отличная идея, и сегодня утром я отправил электронное письмо всем 800 членам нашей ассоциации с просьбой предложить свободные комнаты, если они могут. Надеюсь, это снизит финансовые барьеры и облегчит приезд в Люксембург участников из стран с низким уровнем дохода.
Джейкобсон: Это щедрый и продуманный жест. Кроме того, для контекста, люди могут не осознавать, что Люксембург является одной из самых богатых стран в мире, если измерять по паритету покупательной способности (ППС) — наряду с такими странами, как Катар и Сингапур.
Рейтер: Поэтому люди должны быть реалистичны в отношении расходов. Самые значительные расходы здесь — это проживание. Нелегко найти что-либо дешевле €100 за ночь за одноместный номер; чаще всего вы заплатите €150 или больше.
Джейкобсон: А еда?
Рейтер: Еда тоже недешевая. Но для конференции и Генеральной Ассамблеи мы предложим субсидированные блюда. Участники не будут платить полную стоимость еды, особенно за Гала-ужин, который будет включен в полный пакет по сниженной цене.
В противном случае стоимость завтрака в отеле может легко составить 15–20 евро, а обеда или ужина в ресторане — дороже.
Джейкобсон: Есть ли что-нибудь, что дорого?
Рейтер: Да! Общественный транспорт в Люксембурге полностью бесплатный — по всей стране. Это касается автобусов, поездов и трамваев. Единственное исключение — купе первого класса, которые четко обозначены и имеют разноцветные сиденья. Если вы избегаете их, вы можете бесплатно ездить во втором классе столько, сколько захотите. Это большое преимущество для посетителей.
Джейкобсон: Это стоит подчеркнуть. А для тех, кто хочет остаться подольше — есть ли что посмотреть или чем заняться в Люксембурге?
Рейтер: Да. Люксембург может многое предложить — объекты Всемирного наследия ЮНЕСКО, красивые старые укрепления, современные музеи и легкий доступ к природным тропам, даже в пределах города. Например, регион Мюллерталь — это как маленькая Швейцария. И поскольку страна небольшая, вы можете добраться куда угодно примерно за час на общественном транспорте. Идеально для нескольких дней исследований до или после конференции.
Джейкобсон: Это отлично. На этом нам придется закончить, но полный список докладчиков и все важные подробности о конференции доступны на официальном сайте мероприятия.
Рейтер: Да. Все указано онлайн, и мы рады приветствовать участников со всего мира.
Джейкобсон: Люди должны знать, что если вы приедете в Люксембург, еда и гостиницы будут немного стоить, но общественный транспорт бесплатный, ребята. Так что объединяйтесь в пары, если можете. Делите номер в отеле. Спите в койке. Теперь предположим, что у людей есть свободное утро или они не планируют посещать все сессии. Они могут приехать пораньше или остаться на несколько дней после конференции. Что они могут сделать, пока они в Люксембурге?
Рейтер: Первое и самое простое — исследовать Люксембург. Он довольно старый — город был основан до 1000 года — и имеет богатый исторический центр. Вы можете посетить Старый город, объект Всемирного наследия ЮНЕСКО, и одной из его достопримечательностей являются подземные казематы, система туннелей, построенных в скале под городом.
Эти туннели помогают объяснить, почему Люксембург когда-то был одной из самых востребованных крепостей в Европе. Из-за своего географического положения и укреплений он считался практически неприступным, что делало его стратегически важным для различных европейских держав на протяжении веков.
Джейкобсон: Вы почти ощущаете атмосферу средневековья, «фэнтезийного мира», когда слышите слово «крепость» — нечто вроде The Lord of the Rings. «Королевство Люксембург в Крепости!»
Рейтер: [Смеется] Звучит немного похоже на это! Но это не фантазия — все было по-настоящему: война, политика и власть. В Средние века и даже позже контроль над Люксембургом означал влияние на более обширные регионы Европы.
С точки зрения логистики все просто: вы можете сесть на трамвай от места проведения конференции в Кирхберге и доехать прямо до центра города, чтобы исследовать эти исторические места.
Если вы хотите отправиться за пределы города, вы можете отправиться на север, в более сельские районы страны. Одной из самых красивых областей является Мюллерталь, называемый «Маленькой Швейцарией». Здесь есть песчаниковые пещеры, лесные тропы и узкие долины — идеально для пеших прогулок. Здесь приятно, если погода жаркая, потому что в тенистых лесах прохладнее.
Джейкобсон: Звучит как отличный способ вырваться на природу.
Рейтер: Конечно. А если у вас есть больше времени, вы можете воспользоваться расположением Люксембурга на перекрестке Франции, Германии и Бельгии. Есть прямые железнодорожные сообщения с:
Джейкобсон: А еда — чего можно ожидать от местной кухни?
Рейтер: Люксембург — многокультурная и многоязычная страна, что отражено в кулинарной сцене. Мы принимаем много разных национальностей, что проявляется в разнообразии ресторанов и кулинарных возможностей.
Например, сегодня одной из самых популярных кухонь является итальянская, которая появилась в результате первой значительной волны иммиграции в начале 20 века, когда многие итальянцы переехали сюда работать в сталелитейной промышленности. Вы также найдете много португальской, мексиканской, индийской, непальской и, конечно, французской кухни, которая оказала сильное влияние на кулинарную культуру Люксембурга.
Существует также немало блюд фьюжн-кухни, где люди смешивают традиционные и современные влияния, чтобы создать что-то совершенно новое.
Конечно, есть традиционная люксембургская еда, которая исторически была основана на картофеле и мясе. Эти блюда стали более изысканными с годами. Например, одним из традиционных блюд является «Gromperekichelcher», картофельный фриттер — тертый картофель, смешанный с яйцами и мукой, затем запеченный или обжаренный в котлетах. Это немного похоже на вегетарианский бургер, но приготовленный из простых, деревенских ингредиентов.
Джейкобсон: Для людей с ограниченным бюджетом может ли поход за продуктами стать практичным вариантом, помимо совместного проживания в отеле или проживания в хостеле?
Рейтер: Я бы порекомендовал молодежный хостел в Люксембурге, который расположен в центре города и предлагает конкурентоспособные цены, но, к сожалению, он уже полностью забронирован.
Так что, если кто-то хочет остановиться в хостеле, я бы посоветовал проверить Молодежные общежития. lu для хостелов немного за пределами города. Если вы находитесь рядом с железнодорожной станцией, это не проблема — весь общественный транспорт в Люксембурге бесплатный, включая поезда.
Кроме того, по крайней мере в отеле, где мы организовали скидку, двухместные номера всего на €20 дороже одноместных. Так что, если вам удобно делить номер, это хороший способ сэкономить. Конечно, все зависит от того, с кем вы делите его!
Джейкобсон: Да, все зависит от совместимости.
Рейтер: Чтобы еще больше снизить барьеры, мы недавно спросили наших членов, готовы ли они принять международных делегатов. Я все еще жду больше ответов.
Один мой бывший коллега — тоже член — написал в ответ и сказал, что он бы принял несколько человек в своем большом доме. Но он будет за границей в эти выходные, и понятно, что ему некомфортно предлагать свой дом людям, которых он не знает, пока он в отъезде. Он бы с радостью это сделал, если бы был в городе.
Так что да, мы все еще собираем ответы. Если мы наберем достаточно добровольцев-хозяев, мы перечислим эти бесплатные варианты размещения на странице рекомендаций веб-сайта конференции.
Джейкобсон: А как насчет культурных нюансов? Есть ли какие-то faux pas что путешественники должны знать о культуре Люксембурга? Широкий или узкий диапазон правонарушений?
Рейтер: Это отличный вопрос — и на самом деле тот факт, что на него трудно придумать четкий ответ, уже говорит вам о чем-то. В Люксембурге мало строгих культурных faux pas. Мы привыкли к межкультурному взаимодействию, поэтому культурные недоразумения — обычное дело — и в основном прощаются.
Когда я был ребенком, типичной люксембургской поговоркой было: «Поступайте как люди, и с вами будут обращаться так же, как с людьми». Это отражало уверенное конформистское отношение и давление, чтобы вписаться. В то время открытое нерелигиозное поведение или вегетарианство, например, выделяло бы человека. Но это кардинально изменилось за последние несколько десятилетий.
Сегодня люди в Люксембурге привыкли переключаться между культурными репертуарами с точки зрения языка и поведения. Например, я редко обнимаюсь или целуюсь в профессиональной обстановке с немецкими коллегами. Однако с французскими или бельгийскими коллегами не приветствовать друг друга одним, двумя или даже тремя поцелуями — даже между мужчинами — может быть воспринято как невежливость. Мы разбираемся с этими нюансами в каждом конкретном случае, и существует высокое понимание культурных различий.
Джейкобсон: Это познавательно. Помимо этикета, некоторые посетители, возможно, захотят понять культурную эволюцию Люксембурга, особенно в вопросах религии. Ранее вы упомянули, что религия доминировала. Как это выглядит сегодня?
Рейтер: Да, сегодня это уже не так. Нынешняя ситуация в Люксембурге ближе к Канаде, чем к Исландии или Великобритании.
Наследие католицизма все еще сохраняется, особенно в национальном повествовании. Часто по умолчанию предполагается, что христианство — в частности, римский католицизм — является культурной нормой, особенно в традиционных условиях. Однако это предположение больше не отражает то, во что верит большинство людей.
Недавно мы провели общенациональный репрезентативный опрос в Люксембурге, спросив людей об их убеждениях и ценностях. Результаты показали, что население в значительной степени разделяет гуманистические ценности, а не традиционные религиозные. Эта тенденция, вероятно, уже присутствовала тридцать лет назад, но тогда была менее заметна в публичном дискурсе.
Джейкобсон: Итак, если религия больше не доминирует, какая идеология или влияние сегодня преобладают?
Рейтер: Честно говоря, это, вероятно, неолиберализм. Хотя Люксембург, возможно, и не «богат» в скандинавском эгалитарном смысле, это страна, которая гордится своим богатством и активно работает над привлечением банков, страховых компаний, отраслей промышленности и международных корпораций.
Мы предоставляем этим организациям многокультурную, многоязычную и высококвалифицированную среду. Эта экономическая ориентация — в сочетании с глобальными финансами и международными институтами — сформировала новый тип национальной идентичности, которая является прагматичной, ориентированной на рынок и в значительной степени сосредоточенной на поддержании конкурентоспособности.
Мы также привлекаем большую часть нашей рабочей силы из Большого региона — трансграничной экономической зоны вокруг Люксембурга. Сюда входят части Бельгии, Франции и Германии, образуя радиус около 200 километров вокруг города Люксембург. Люди ежедневно ездят на работу через границы, особенно в столицу.
Джейкобсон: Это старый город. Какая его часть самая старая?
Рейтер: Самая старая часть датируется 10 веком, около 963 года н. э. Именно тогда граф Зигфрид, которого в легендах часто называют герцогом Люксембургским, приобрел скалистый мыс под названием Люцилинбурхук и основал то, что впоследствии стало городом Люксембург. Из этой крепости город разросся в то, чем он является сегодня.
Люксембург все еще относительно мал по сравнению с другими европейскими столицами, но он значительно расширился за пределы своих средневековых границ. На современных картах вы все еще можете увидеть очертания старой крепости — кольцевую дорогу или бульвар там, где сегодня курсируют автомобили, трамваи и автобусы, есть следы, где когда-то стояли городские стены.
Джейкобсон: Как развивалась экономика страны?
Рейтер: Люксембург был преимущественно аграрной страной до начала 20 века. Затем, с ростом сталелитейной промышленности, он стал индустриальной. Это продолжалось до 1970–1980-х годов, когда производство стали пошло на спад — в основном из-за истощения местных запасов железной руды. Некоторые предприятия были перемещены в Бразилию и Китай, но основная компания — то, что сейчас называется ArcelorMittal после нескольких слияний — по-прежнему имеет штаб-квартиру в Люксембурге и работает по всему миру в сфере металлов и производства.
После упадка тяжелой промышленности Люксембург перешел к экономике, основанной на услугах; сегодня это глобальный центр финансов, страхования и цифровых услуг.
Джейкобсон: Каковы основные статьи импорта и экспорта Люксембурга?
Рейтер: Это сложный вопрос. Мы, вероятно, импортируем больше, чем экспортируем, особенно в плане товаров. Как и большая часть Европы, мы импортируем значительную часть из Китая, особенно электронику и потребительские товары — вещи, которые часто разрабатываются в Калифорнии, но производятся в Азии.
Интересно, что европейская штаб-квартира iTunes компании Apple находится в Люксембурге. Так что на бумаге мы можем «экспортировать» музыку или цифровой контент, но этот контент не производится здесь. Он просто регистрируется через Люксембург по налоговым и юридическим причинам, что является частью роли страны в глобальной цифровой инфраструктуре.
Что касается экспорта, то любопытным примером является древесина. Много люксембургской и европейской древесины экспортируется в Китай. Отчасти это связано с логистикой — грузовые суда, везущие электронику из Китая, не могут возвращаться пустыми, поэтому на обратном пути их часто заполняют древесиной. По иронии судьбы, было бы более экономически выгодно перерабатывать эту древесину в мебель на месте — добавляя здесь стоимость — но это типичная история в глобальном капитализме.
Джейкобсон: Какой совет вы могли бы дать гуманистическим организациям в других странах мира, которые хотели бы провести Генеральную ассамблею и международную конференцию в своем городе?
Рейтер: Мой первый совет — подайте заявку в Humanists International, выразив свою заинтересованность в размещении. Они предоставят подробную информацию об условиях, которые вам необходимо выполнить — логистических, финансовых и других.
Затем — возможно, самое важное — зарезервировать место на ранней стадии. Это было для нас самой сложной частью. Вам нужно достаточно большое пространство, хорошо оборудованное, доступное и, что самое важное, доступное по цене.
Так что да, вам нужно найти площадку с достаточной вместимостью, доступную и в идеале доступную по цене, потому что, как я уже упоминал ранее, другие локации, на которые я надеялся, не были доступны даже за год вперед. Такие сроки не всегда достаточны для популярных площадок.
Конечно, вам следует начать обращаться к спикерам — тем, кого вы хотите привлечь для международной конференции. Вам также следует поддерживать тесный контакт с командой Humanists International. Они профессионалы; они прошли через множество итераций такого рода мероприятий и знают, что требуется.
Джейкобсон: Спасибо еще раз, Боб. Скоро поговорим.
Рейтер: Спасибо. Заботиться.
Фото Луиза Пипет on Unsplash