fbpx

Обсуждение религиозных вопросов теперь запрещено в Совете ООН по правам человека

  • Время / 23 июня 2008

По словам президента Румынии Дору Ромула Костя, Совет ООН по правам человека не имеет права судить религии. Критика законов шариата и фетв теперь запрещена.

Это решение последовало за попытками делегатов Египта и Пакистана в Совете заставить замолчать критику нарушений прав человека в исламском мире.

Представитель Ассоциации всемирного образования в совместном заявлении с Международным гуманистическим и этическим союзом осудил забивание камнями до смерти женщин, обвиняемых в прелюбодеянии, и девочек, выходящих замуж в возрасте девяти лет в странах, где действуют законы шариата. .

Спикер Дэвид Литтман был прерван не менее чем 16 вопросами по порядку ведения дела, а заседания Совета были приостановлены на сорок минут, когда египетский делегат заявил, что «ислам не будет распят в этом Совете», и попытался навязать голосование по следует ли разрешить говорящему продолжать.

Вынося свое решение после перерыва, президент Совета Костя заявил, что Совет «не готов обсуждать религиозные вопросы, и мы не обязаны это делать». «Декларации должны избегать суждений или оценок религии. … Я обещаю, что в следующий раз, когда оратор будет судить религию, религиозный закон или документ, я прерву его и перейду к следующему выступающему».

Литманну, который также является представителем Всемирного союза прогрессивного иудаизма, угрожали еще до того, как он сделал в январе заявление, в котором раскритиковал ракетные удары ХАМАС по Израилю, что Совет счел неуместным в дебатах, осуждающих Израиль. вторжения в Газу. Когда его остановили, Литманн высказал мнение, что «в состоянии этого Совета есть что-то гнилое». За это WUPJ пригрозили исключением из ООН, а ее президента вызвали в Комитет НПО в Нью-Йорке и заставили извиниться.

Комментируя события понедельника на пресс-конференции в среду, 18 июня, покидающая свой пост Верховный комиссар ООН по правам человека Луиза Арбур заявила: «В Совете, который должен быть… хранителем свободы выражения мнений, очень тревожно видеть ограничения или табу,

или темы, которые становятся табу для обсуждения». Она не упомянула конкретно инцидент в Совете в понедельник, но указала на обращение с гомосексуалистами во многих странах, преследуемых как преступники в ряде исламских и некоторых других государствах, как «фундаментальное» для дискуссий о сексуальной дискриминации во всем мире. «Мне трудно принять, что Совет, являющийся стражем законности, препятствует представлению серьезного анализа или обсуждению вопросов развития концепции недискриминации»,

Это дело привело к появлению материалов агентств ООН от AFP и ATS 17 июня, а также 18 июня от AFP, ATS, AP, Reuters с цитатами президента Кости Луизы Арбур. Американский посол Уоррен Тиченор и Amnesty International.

Следующие комментарии к событиям 16 июня подготовили Дэвид Г. Литтман, представитель НПО Ассоциации всемирного образования (AWE) и Рой В. Браун, представитель Международного гуманистического и этического союза (IHEU).

Кораблекрушение Совета по правам человека

4 июня в 40:16 Дэвид Литтман получил слово от президента Совета ООН по правам человека, чтобы выступить с совместным заявлением AWE и IHEU по пункту 8 повестки дня: «Интеграция прав человека женщин во все страны мира». Система ООН.

Через 22 секунды его остановил – «по протоколу» – делегат Египта. Стенограмма сохранилась точно в том виде, в каком она была произнесена (за исключением 40-минутного перерыва), и ее можно увидеть и услышать в архиве веб-трансляции ООН по адресу: http://www.un.org/webcast/unhrc/archive.asp. ?go=080616#pm, прокрутив вниз до пункта 8 и презентации AWE..

Анализ

На исламском саммите в Мекке в декабре 2006 года ОИК решила принять политику абсолютной нетерпимости к любым предполагаемым оскорблениям ислама в рамках своей общей стратегии продвижения дела ислама во всем мире. Согласованные меры включали создание «Обсерватории» для мониторинга всех сообщений об «исламофобии». Мусульман всего мира нужно было поощрять сообщать о любых случаях предполагаемой исламофобии, какими бы незначительными они ни были. Например, в делах, представленных на данный момент, были мусульмане, на которых смотрели «враждебно».

На этом саммите два имама из Дании представили датские карикатуры (в том числе те, которые они добавили сами), а затем по всему Ближнему Востоку и в других местах были организованы протесты, которые привели к гибели нескольких человек и поджогу датского посольства в Бейруте.

Были также разработаны планы по внесению изменений в национальное и международное право, чтобы обеспечить дополнительную «защиту» ислама. В поле битвы должны были войти европейские и национальные парламенты, а также ООН, включая Совет по правам человека. Также предлагалось двигаться в направлении создания новой Хартии прав человека в исламе и создания Исламского совета по правам человека, основанного не на Всеобщей декларации прав человека, а на законах шариата.

Перенесемся вперед, 16 июня 2008 года. Египетский делегат в Совете по правам человека Амр Рошди Хасан увидел возможность сбить Совет с толку, подвергнув критике заявление AWE/IHEU. Египет тщательно подготовился, нарушив протокол, договорившись о получении предварительных копий наших заявлений, и найдя в нашем заявлении о насилии в отношении женщин именно то, что они искали. Спикером должен был стать Дэвид Литтман, с которым они ранее ссорились, в заявлении содержалась явная ссылка на законы шариата, в то время как жалоба Египта, скорее всего, была воспринята западными делегатами как еще одна попытка заставить замолчать особенно громкого критика. Однако ОИК представила бы это заявление как явную атаку на ислам и, принудив к голосованию, в глазах исламского мира разоблачила бы тех, кто голосовал за сохранение заявления, как «антиисламских». ». По словам Амра Рошди Хасана, им «придется столкнуться с последствиями». Однако, излагая свою точку зрения, Хасан преувеличил истину почти до предела. Он заявил, что в первом абзаце говорится о Египте и законах шариата. На самом деле в нем не упоминается шариат. Он заявил, что во втором абзаце говорится о Судане, Пакистане и законах шариата. Там также нет упоминания о шариате. К сожалению, ни у кого из других делегатов не было копии заявления, и поэтому они не смогли опровергнуть эти утверждения. Смысл жалобы Египта заключается в том, что нет необходимости прямо упоминать законы шариата. Достаточно того, что оратор критикует нарушение прав человека, санкционированное шариатом, чтобы его обвинили в оскорблении ислама и заставили остановиться. Однако в третьем и четвертом абзацах заявления конкретно упоминаются шариат в связи с браком девочек в возрасте девяти лет и забиванием камнями женщин до смерти за прелюбодеяние в государствах, где применяются законы шариата. Очевидно, это было частью того, что Египет надеялся подавить.

Накал еще больше возрос, когда пакистанский делегат Имран Ахмед Сиддики, выступая от имени Пакистана, заявил в другом протоколе заседания, что это заявление «будет равнозначно распространению ненависти против некоторых членов Совета».

Когда Хасан призвал к голосованию, заявив, что он не допустит, чтобы «ислам был распят в Совете», президент мудро призвал к пятиминутному перерыву, «чтобы добиться лучшего решения». Но сорок минут спустя, когда разбирательство возобновилось, окончательное решение президента было расценено как полная капитуляция перед требованиями Египта. Он сказал: «Совет не готов обсуждать религиозные вопросы, и нам не нужно этого делать. Декларации должны избегать суждений или оценок религии».

Египет и ОИК достигли главной цели. Но их второстепенная цель – представить Канаду, ЕС и другие западные государства как антиисламские – с этим придется подождать еще одного дня.

Полная расшифровка вместе с полным текстом заявления AWE/IHEU приведена ниже.

Дословная расшифровка

Совет по правам человека Организации Объединенных Наций

8-я сессия (2–18 июня 2008 г.). Пункт 8 повестки дня:

Последующая деятельность и реализация Венской декларации и Программы действий: интеграция прав человека женщин во всю систему Организации Объединенных Наций (раздел 141)

Заседания заседания с 16:40 до 18:05, понедельник, 16 июня 2008 г.

Совместное заявление Ассоциации всемирного образования и Международного гуманистического и этического союза. Докладчик: представитель AWE Дэвид Г. Литтман.

AWE/IHEU: Господин Президент. В контексте интеграции прав человека женщин во всю систему Организации Объединенных Наций мы хотим привлечь внимание к четырем примерам широко распространенного насилия в отношении женщин, которые, по нашему мнению, заслуживают гораздо большего внимания со стороны Совета.

1. Что касается КОЖПО, мы публикуем наше подробное письменное заявление. [молоток]

Президент (посол Румынии Дору Ромулус Костя): У нас есть порядок действий. Египет, вам слово, сэр.

Египет: [Амр Рошди Хасан] Спасибо, господин президент. Господин Президент, у меня есть копия заявления докладчика1. Оно идентично тому, которое было сделано в декабре 2, к которому я изложил пять пунктов по порядку ведения заседания, в отношении которого вы постановили… что вы предупредили выступающего в декабре, что это будет последнее предупреждение. В первом абзаце вы говорите о Египте и законах шариата3. Во втором абзаце вы говорите о Судане, Пакистане и законах шариата4. Третий и четвертый абзацы посвящены законам шариата. Поэтому я не знаю, какой смысл заставлять его продолжать свое заявление, если мы знаем, что оно будет объективным [sic], и когда мы знаем, что президент вынес решение по тому же заявлению в декабре 5 года. Если нам некогда придумывать что-то новое, то и говорить не следует. Спасибо"

Президент: Спасибо. У меня есть… Есть ли у меня какие-либо другие просьбы по этому поводу? Пакистан, вам слово.

Пакистан: [Имран Ахмед Сиддики] Большое спасибо, господин президент. Господин Председатель, голоса, которые мы слышим в этом Совете, и вопросы, которые они поднимают, нам знакомы. За этим стоит повестка дня, и вы уже дали решение по обсуждению законов шариата в этом Совете6. У нас есть решительные возражения против любого обсуждения, любого прямого или косвенного обсуждения, любого вырванного из контекста, выборочного обсуждения законов шариата в этом Совете. Поэтому я бы попросил президента проявить свое суждение и полномочия и попросил спикера не касаться вопросов, которые уже были исключены из обсуждения в этом Совете. Большое спасибо, сэр.

Председатель: Уважаемый представитель Словении

Словения: Спасибо, господин Президент. Напомню коллегам из Египта и Пакистана, это отдельное заседание Совета. Любой представитель НПО имеет право выступить с заявлением по существу обсуждаемого вопроса повестки дня. Мы видим, что сделанное заявление относится к теме вопроса повестки дня, и не видим оснований для какой-либо ограничивающей цензуры в этом отношении. Я благодарю вас, господин президент.

Президент: Спасибо. Уважаемый представитель Египта

Египет: Господин Президент, через Вас, сэр, пожалуйста, сэр, я бы смиренно и любезно попросил моего коллегу из Словении пересмотреть свое решение. Мы сейчас говорим не о праве НПО высказываться, а о законе шариата и о том, допустимо ли его обсуждать в этом Совете. Я призываю моего коллегу из Словении не допускать никакого обсуждения закона шариата в этом Совете, потому что этого не произойдет. И мы не отнесемся к этому легкомысленно. Речь не идет об участии НПО в Совете. Перед спикером… до этого мы говорили так свободно, как мы хотим, о сексуальной ориентации, геях и лесбиянках, да, потому что они видят это в рамках VDPA (Венской декларации и программы действий), и они затрагивали VDPA, и никто не возражал . Речь идет не об НПО и их участии в Совете. Речь идет о законах шариата. Поэтому я призываю наших коллег не доставлять нас туда, потому что мы останемся там, и то, что у нас здесь есть эти прекрасные машины, является хорошим предзнаменованием, потому что они нам понадобятся. [В заключение он торжествующе машет в воздухе маленькой машиной для голосования.] Спасибо.

Президент: Спасибо. Я не вижу запросов. [Он поднимает глаза и видит, что делегат дает слово. Мы не можем видеть, кто это на видео – возможно, Иран, который не является членом]. У вас нет права выступать по порядку ведения заседания, сэр, вы не являетесь членом Совета, при всем уважении… Пакистан.

Пакистан: Господин президент, с большим уважением я хотел бы еще раз заявить, что это не тот форум, где обсуждают религиозную чувствительность. Это будет равнозначно распространению ненависти против некоторых членов Совета. Я имею в виду, что и раньше случалось, что в Совете велись выборочные дискуссии с целью демонизировать определенную группу. Поэтому мы еще раз просим вас использовать свои полномочия, чтобы запретить любое подобное обсуждение снова в Совете. Большое спасибо.

Президент: Я думаю, что здесь мы идем вниз по довольно скользкой дорожке. Лично я вижу две проблемы. Один из них заключается в том, следует ли нам обсуждать религиозные вопросы в ходе дебатов в рамках Венской декларации. Во-вторых, будем ли мы предпринимать своего рода упреждающие действия против заявлений, которые могут быть или не быть услышаны в этом зале… Канада.

Канада: Спасибо, господин президент. Мы проводим общие дебаты по Венской декларации и Программе действий. Вопросы, которые здесь поднимаются, полностью подпадают под действие Венской декларации и Программы действий. Они касаются прав. Мы считаем вполне уместным, чтобы данной НПО было разрешено продолжать свою деятельность. Если бы мы все не повторяли ничего из того, что мы говорили ранее на сессии Совета, сессии были бы намного короче, чем они есть на самом деле. Спасибо господин президент.

Президент: Египет, а затем Словения.

Египет: Господин президент, я не спекулирую. У меня есть копия этого заявления. Я внимательно прослушал первый абзац. Я не перебивал. Я вам скажу, что было видно, что тот экземпляр, который у меня в руках. Я говорю своим коллегам из Канады и Словении, чтобы все понесли ответственность за последствия, что это заявление касается законов шариата. Я не хочу, чтобы кто-то говорил, что он не знал заранее. У меня есть копия здесь. Если кто-то мне не верит, он может взглянуть на заявление. Это заявление не будет зачитано в Совете без голосования. Спасибо.

Президент: Я бы очень любезно предложил вам сделать перерыв. И вернись через пять минут, чтобы добиться лучшего суждения. Эта встреча приостановлена. [молоток].

[Примерно через 40 минут встреча продолжилась.]

Президент: Спасибо за понимание. Мы продолжим, и я… был также еще один запрос на право… на порядковый номер, который я случайно пропустил. Делегация Ирана, вам слово, сэр. [Иран не является членом Совета]

Иран: Спасибо, господин президент. На самом деле я попросил слово, чтобы поднять вопрос по порядку ведения заседания в поддержку того, что было сказано Египтом и Пакистаном, но, очевидно, это было неприемлемо, вот и все. Спасибо.

Президент: Спасибо. Что ж, настоящим я говорю, что оно было принято, и поэтому я сказал, что случайно пропустил его. Я прошу прощения за эту процедурную оплошность. Дамы и господа, не нужно ничем прикрываться, поэтому я просто прошу вашего внимания. Позвольте мне напомнить, что перед тем, как мы прервали это заседание, я сделал замечание, и в этом замечании есть два момента. Одним из пунктов было предупреждение о том, во что не должны – повторяю, не должны – скатиться дебаты в этом Совете. Я предупреждал, и думаю, что согласен со всеми вами здесь, что этот Совет не готов обсуждать вопросы… религиозные вопросы углубленно. Следовательно, нам не следует этого делать. Я хотел бы напомнить о том, что я сказал на предыдущем заседании, и это есть в нашем протоколе, от 13 марта. «Пока заявление… сделано без вынесения суждения или оценки определенного свода законов, что не является предметом нашего обсуждения, оратор может продолжать». Это было среди… в обстоятельствах, очень похожих на те, в которых мы находимся сегодня. При этом я предоставлю слово представителю рассматриваемой НПО, при том понимании, что до тех пор, пока это заявление будет воздерживаться от вынесения суждения или оценки какого-либо конкретного свода законов, что, на самом деле, не является предметом нашей дискуссии, это утверждение можно продолжить. Уважаемый представитель Египта, вам слово.

Египет: Спасибо, господин президент. Теперь, когда вы вынесли свое решение, мы внимательно выслушаем его заявление. При первой попытке каким-либо образом связать какие-либо плохие практики с определенной религией мы ответим на ваше решение. Спасибо.

Президент (с возмущением): Спасибо... Могу я также сказать для протокола, что я находился в гораздо более удобном положении... в этом кресле... чем в этом положении... когда... мое заявление оспаривается в упор... Спасибо. Вам слово, сэр.

AWE/IHEU: Большое спасибо, господин Президент. Что касается КЖПО, в нашем подробном письменном заявлении обсуждаются причины, по которым 96% египетских женщин до сих пор подвергаются КОЖПО, несмотря на то, что закон штата 1997 года объявил эту практику вне закона. «Почти 90% женского населения на севере Судана подвергаются КОЖПО, которое во многих случаях практикуется в самой крайней форме, известной как инфибуляция.– цитируем доклад специального докладчика Халимы Варзази. По данным ЮНИСЕФ, ежегодно более 3 миллионов молодых девушек подвергаются увечьям в 32 странах, 29 из которых являются государствами-членами ОИК. Мы верим, что только фетва Великого Шейха Аль-Азхара Сайяда Тантави, пришедшая на смену неоднозначным фетвам 1949, 1951 и 1981 годов, изменит эту варварскую преступную практику, которая сейчас растет даже в Европе.

[Молоток – затем президент предоставляет слово Египту для выступления по порядку ведения заседания]

Египет: Господин президент, при всем уважении, я хотел бы оспорить ваше решение, и согласно правилу 115 мы должны приступить к голосованию сейчас. Это попытка приобщить к исламу плохую традиционную практику. Шейх Аль-Азара является президентом крупнейшего, крупнейшего и старейшего исламского университета в мире. Это не то понимание, которое у нас было, когда вы позволили этому выступающему продолжить. Боюсь, у меня не будет другого выбора, кроме как оспорить ваше решение, независимо от результата оспаривания… правила [тыкает указательным пальцем правой руки по столу].

Президент: Мне очень жаль. Я не понял последнюю часть.

Гипт: Моя последняя часть, сэр, заключается в том, что независимо от результата голосования, мне все равно, выиграю я или проиграю это голосование. Я хочу сказать, что ислам не будет распят в этом Совете. Вот почему мы оспариваем это решение, и результат голосования будет указывать на то, что думают все делегации по этому вопросу, и это станет предметом обсуждения позже между ОИК и другими… нашими коллегами из других групп. Спасибо.

Президент: Хорошо. Позвольте мне взглянуть на то, что я сказал, а также на то, что только что прочитал оратор.

[Встреча ненадолго прервалась, а затем возобновилась. Затем слово предоставляется Германии по порядку ведения заседания.]

Германия: Господин президент, я хотел бы через вас спросить египетскую делегацию и ее представителя, понял ли я в его последнем выступлении… он, кажется, сказал, и я цитирую, и прошу прощения, если я не понял это правильно – насколько я понимаю, цитирую: «Ислам не будет распят на этом Совете». И мне бы хотелось, чтобы это заявление подтвердилось, и если оно подтвердится, я бы спросил Вас, господин Президент, считаете ли Вы это уместным в отношении вопроса об упоминании религии и ее символов?

Президент: Спасибо. Прежде чем предоставить слово египетскому… уважаемому… египетскому делегату, я хотел бы попросить всех… сделать глубокий вдох. [легкий смех]. Давайте попробуем вернуться к нашему обычному режиму, к нашему приличному и разумному подходу к деликатным темам, конечно [?]. Уважаемый делегат Египта, вам слово, сэр.

Египет: Господин президент, придерживаясь первого и второго принятых вами постановлений, которые, по моему мнению, не отличаются друг от друга, я бы попросил удалить любые ссылки на фетву шейха Аль-Азхара [Великого шейха Сайяда Тантави] и удалить все упоминания о Шейхе Аль-Азхаре из этого параграфа и из официальных протоколов встречи. Спасибо.

[Президент снова предоставляет слово спикеру НПО]

AWE/IHEU: «Правительство Пакистана решительно осуждает практику так называемых «убийств чести» и что такие действия не находят места в нашей религии и законодательстве.». – это цитата президента Мушарафа от 28 апреля 2000 года. Однако эта убийственная практика, похоже, растет в Пакистане и других странах – даже в Европе в некоторых общинах. Это должно быть криминализировано и строго применяться закона.

Забивание камнями женщин по обвинению в супружеской измене до сих пор регулярно происходит в Иране, Судане и других странах. В Иране их закапывают по пояс в ямах и используют тупые камни, тем самым усиливая их агонию после смерти.

Брачный возраст для девушек в Иране остается на уровне 9 лет. В 2000 году иранский парламент попытался увеличить возраст до 14 лет, но этот закон был отменен Советом стражей. На прошлой неделе… [Президент объявил вопрос по порядку ведения заседания]

Иран: Спасибо, господин президент. При всем уважении к вашему правлению и к вам, г-н Президент, заявление и ссылки, сделанные этим оратором в этом заявлении, являются ложными и не имеют ничего общего с реалиями в моей стране. Я просто хотел, к сведению... он сказал, что... "в Иране до сих пор регулярно происходит побивание камнями женщин за прелюбодеяние" - это неправда, это совершенно ложно, и об этом не может быть и речи. Спасибо.

Президент: Спасибо. Я думал, вы просите слова по порядку ведения заседания, сэр, и вам было бы предоставлено слово. Я думаю, что то, что вы сказали, равносильно праву на ответ, которое вы по-прежнему можете реализовать, если попросите об этом, по окончании рассмотрения этого пункта. Поэтому я просто хотел обратить ваше внимание на эту ситуацию. Куба поднимает вопрос по порядку ведения переговоров.

Куба: Порядок заседания на испанском языке. [В интернет-трансляции этого вопроса перевода нет. Это неофициальный перевод.]

Я не буду ссылаться на содержание того, что сказал этот джентльмен. Во-первых, мы подвергаемся плохой практике, которая приводит к остановке процедур Комиссии [Совета].

Также к приостановке действия Венской декларации и Программы действий этой НПО, и

внесение пункта 4 вопросов повестки дня ["положение в стране".] Я думаю, что он исключен из повестки дня [8] и его темы. Он должен прекратить свое вмешательство. Пожалуйста, прервите его и заставьте использовать пункт 4, который будет обсуждаться на сентябрьской сессии [Совета].

предложил, чтобы обсуждаемые вопросы были подняты в пункте 4 повестки дня, и сослался на то, что спикер AWE стал причиной того, что другая НПО (имеется в виду WUPJ) потеряла свою аккредитацию при ООН. Фактически, хотя Куба, представляющая Движение неприсоединения, попыталась отозвать аккредитацию WUPJ, за 10 дней до этого они потерпели неудачу]

Президент: Спасибо. Прежде чем перейти к списку вопросов по порядку ведения дела, позвольте мне напомнить, что аналогичная дискуссия произошла в этом Совете некоторое время назад, и тогда мы подчеркнули, что, подходя к пункту 8, который касается осуществления Венской декларации и ее программы действий, мы можем ссылаться на то, как реализуются различные права в этих документах – потому что это то, что мы делаем. Однако мы не можем относиться к этим реализациям абстрактно. Мы согласились, что это может быть примером. Итак, с этой точки зрения, мы уже услышали в этом заявлении два или три примера, которые, насколько я понимаю, не могут квалифицировать это заявление как заявление по пункту 4. Это не ситуация в стране. У нас есть два запроса на права… протокольных заседаний, Словении и Иордании. Словения.

Словения: Большое спасибо, господин Президент. Во-первых, я хотел бы уточнить, что ЕС согласен с вашим решением, которое вы вынесли, и я также хотел бы прояснить, что ЕС никоим образом не связывает КОЖПО с какой-либо религией или, если уж на то пошло, с исламом. Просто для пояснения я хотел бы очень четко сказать в этом Совете в отношении последнего вопроса по порядку ведения дела, который мы услышали: мы снова согласны с объяснением, которое вы только что предоставили, что, действительно, заявления могут быть проиллюстрированы, если они связано с рассматриваемым пунктом повестки дня, и я хотел бы также повторить, что мы будем очень внимательно, с вниманием и с уважением выслушивать любые объяснения, которые любая делегация, возможно, пожелает предложить в ответ на сделанное заявление или любые другие заявления. осуществляется в форме права на ответ. Я вам очень благодарен.

(В интернет-трансляции не упоминается вмешательство Джордана, хотя Джордан говорил, но продолжается речь докладчика из НПО).

AWE/IHEU: Спасибо, господин Президент. Интеграция прав человека женщин во всю систему Организации Объединенных Наций является частью пункта 8 пункта 140 [141]. Я подведу итог, сэр.

На прошлой неделе лауреат Нобелевской премии мира Ширин Эбади, выступая в Женеве, осудила тот факт, что в Иране девочка считается взрослой и подлежит наказанию, вплоть до казни в 9 лет, а мальчик — в 15 лет. Она отвергает концепцию культурного релятивизма, поскольку Так делает госсекретарь Франции по городским делам Фадела Амара, которая недавно резко раскритиковала решение французского судьи в Лилле об аннулировании брака между двумя мусульманами из-за того, что девушка солгала о своей девственности в брачном контракте. Г-жа Амара справедливо назвала это отклонением – цитирую –»настоящая фетва против эмансипации [первый молоток] и свобода женщин. [второй молоток]. Спасибо господин президент. Я цитировал министра во Франции.

Президент: Ваше время истекло, сэр.

[Собрание закрылось в 18:05. Продолжительность: 85 минут, включая 40-минутный перерыв]


Примечания:

1. Этот текст не должен был предоставляться ни одному делегату до его представления. Докладчикам предлагается предоставить 25 экземпляров для секретариата (переводчиков и т.п.), которые не предназначены для делегатов.

2 Это не так. Ни одно из заявлений спикера в декабре 2007 года не касалось этой темы.

3 Возможно, он перепутал даты. Возможно, 24 января, когда он говорил от WUPJ о Хамасе и посоветовал зайти к президенту; или 26 марта, когда он говорил от имени AWE, когда его пять раз прерывали по «порядку ведения дела» (3 раза Египтом, один раз Палестиной, один раз Ираном), когда он говорил по другому вопросу.

4 В этом пункте не упоминается шариат. (См. ниже)

5 Ни в этом пункте.

6 Решение, о котором он говорит, было вынесено 13 марта, когда тот же представитель Пакистана поднял вопрос по порядку ведения дела в заявлении Роя Брауна от имени IHEU. Он сказал: «Обсуждение законов шариата на этом форуме является оскорблением нашей веры». Президент тогда не запретил обсуждение шариата, но заявил, что до тех пор, пока спикер воздерживается от оценочных суждений какой-либо системы права, он может продолжать».

Ниже приводится текст, переданный в Секретариат Совета перед выступлением, которое было более или менее полностью произнесено докладчиком.

[Отрывки, выделенные жирным курсивом и скобками, были «удалены» после предупреждения президента]

господин Президент

В контексте интеграции прав человека женщин во всю систему Организации Объединенных Наций мы хотим привлечь внимание к четырем примерам широко распространенного насилия в отношении женщин, которые, по нашему мнению, заслуживают гораздо большего внимания со стороны Совета.

1. Что касается УЖГ, мы публикуем наше подробное письменное заявление. (*) Первое прерывание со стороны делегата Египта произошло здесь; Далее последовало 1 приказов, 15 от Египта и 7 ответов президента. [E/CN.11/Sub.4/2/NGO/2005: Справочная информация по «Традиционной или обычной практике»/Калечащие операции на женских половых органах и текст на арабском языке (и переводы), заверенный Университетом Аль-Азхар, авторитетным источником Шафиитская школа суннитского права, широко распространенная в Египте], в которой обсуждаются причины, по которым 27% египетских женщин до сих пор подвергаются КО, несмотря на то, что государственное законодательство 96 года объявило эту практику вне закона [Сара Корбетт, «Режущая традиция», СООБЩЕНИЕ, Sunday Magazine, 20 января 2008 г.].

Почти 90% женского населения на севере Судана подвергаются КОЖПО, которое во многих случаях практикуется в самой крайней форме, известной как инфибуляция.– цитируем доклад специального докладчика Халимы Варзази [E/CN.4/Sub.2/2004/41, §24]. По данным ЮНИСЕФ, ежегодно более 3 миллионов молодых девушек подвергаются увечьям в 32 странах, 29 из которых являются государствами-членами ОИК. Мы верим, что только фетва Великого Шейха Аль-Азхара Сайяда Тантави, пришедшая на смену неоднозначным фетвам 1949, 1951 и 1981 годов, изменит эту варварскую преступную практику, которая сейчас растет даже в Европе.

2. Число «убийств чести» растет во всем мире. Десять лет назад, в 1998 году, было зарегистрировано 300 случаев убийств чести только в одной провинции Пакистана [Муфтий Зиауддин, «Статус судебных дел по делам убитых женщин; и фильм BBC, Домашняя программа, 8 апреля 2000 г.] 28 апреля 2000 г. президент Мушарраф заявил, что «Правительство Пакистана решительно осуждает практику так называемых «убийств чести» и что такие действия не находят места в нашей религии и законодательстве.». Тем не менее, эта убийственная практика, похоже, растет в Пакистане и других странах – даже в Европе в некоторых общинах. Это должно быть криминализировано и строго применяться закона.

3. Забивание камнями женщин по обвинению в супружеской измене по-прежнему регулярно происходит в Иране, Судане и других странах. [Мусульманин] страны [которые применяют законы шариата]. В Иране их закапывают по пояс в ямах и [в соответствии с законом] используются тупые камни, тем самым увеличивая их агонию после смерти.

4. Брачный возраст для девушек в Иране остается на уровне 9 лет. [на основании законов шариата]. В 2000 году иранский парламент попытался увеличить возраст до 14 лет, но этот закон был отменен Советом стражей. [заявляя об оправдании Корана] [«Исламские ученые приложили много усилий для разработки этих законов». – «Иранский законопроект о прекращении брака в 9 лет. Согласие опекуна все еще необходимо», IHT, 10 августа 2000] На прошлой неделе лауреат Нобелевской премии мира Ширин Эбади, выступая в Женеве, осудила тот факт, что в Иране девочка считается взрослой и подлежит наказанию, вплоть до казни в 9 лет, а мальчик - в 15 лет. [Le Temps, 10 июня 2008]. Она отвергает концепцию культурного релятивизма, как и государственный секретарь Франции по городским делам Фадела Амара, которая недавно резко раскритиковала решение французского судьи в Лилле, аннулировавшего брак между двумя мусульманами, поскольку девушка солгала о своей девственности в брачный контракт. Г-жа Амара справедливо назвала это отклонение «настоящая фетва против эмансипации и свободы женщин». [Стивен Эрлангер, «Мусульманский министр борется с французскими пригородами: тупой собеседник отказывается мириться с «несправедливостью»», Межд. Геральд Трибьюн, 14-15 июня 2008 г.]

Спасибо господин президент.

Поделиться
Разработчик тем WordPress — whois: Энди Уайт Лондон